Qarta Polis

Lc. 17,11-19

GRECO LATINO ITALIANO
 11 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς διήρχετο διὰ μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας. 1 Et factum est, dum iret in Jerusalem, transibat per mediam Samariam et Galilæam. 17,11 Durante il viaggio verso Gerusalemme, Gesù attraversò la Samaria e la Galilea.
 12 καὶ εἰσερχομένου αὐτοῦ εἴς τινα κώμην ἀπήντησαν δέκα λεπροὶ ἄνδρες, οἳ ἔστησαν πόρρωθεν,  12 Et cum ingrederetur quoddam castellum, occurrerunt ei decem viri leprosi, qui steterunt a longe : 17,12 Entrando in un villaggio, gli vennero incontro dieci lebbrosi i quali, fermatisi a distanza,
 13 καὶ αὐτοὶ ἦραν φωνὴν λέγοντες· Ἰησοῦ ἐπιστάτα, ἐλέησον ἡμᾶς.  13 et levaverunt vocem, dicentes : Jesu præceptor, miserere nostri. 17,13 alzarono la voce, dicendo: “Gesù maestro, abbi pietà di noi!”.
 14 καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν.  14 Quos ut vidit, dixit : Ite, ostendite vos sacerdotibus. Et factum est, dum irent, mundati sunt. 17,14 Appena li vide, Gesù disse: “Andate a presentarvi ai sacerdoti”. E mentre essi andavano, furono sanati.
 15 εἷς δὲ ἐξ αὐτῶν, ἰδὼν ὅτι ἰάθη, ὑπέστρεψεν μετὰ φωνῆς μεγάλης δοξάζων τὸν θεόν,  15 Unus autem ex illis, ut vidit quia mundatus est, regressus est, cum magna voce magnificans Deum, 17,15 Uno di loro, vedendosi guarito, tornò indietro lodando Dio a gran voce;
 16 καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ εὐχαριστῶν αὐτῷ· καὶ αὐτὸς ἦν Σαμαρίτης.  16 et cecidit in faciem ante pedes ejus, gratias agens : et hic erat Samaritanus. 17,16 e si gettò ai piedi di Gesù per ringraziarlo. Era un Samaritano.
 17 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Οὐχὶ οἱ δέκα ἐκαθαρίσθησαν; οἱ δὲ ἐννέα ποῦ;  17 Respondens autem Jesus, dixit : Nonne decem mundati sunt ? et novem ubi sunt ? 17,17 Ma Gesù osservò: “Non sono stati guariti tutti e dieci? E gli altri nove dove sono?
 18 οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος;  18 Non est inventus qui rediret, et daret gloriam Deo, nisi hic alienigena. 17,18 Non si è trovato chi tornasse a render gloria a Dio, all’infuori di questo straniero?”. E gli disse:
 19 καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἀναστὰς πορεύου· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.  19 Et ait illi : Surge, vade : quia fides tua te salvum fecit. 17,19 “Alzati e va’; la tua fede ti ha salvato!”.

Next Post

Previous Post

Leave a Reply

© 2021 Qarta Polis

Disegnato da Giovanni Lenzi